永別了,我唯一的愛 ADIEU,MON UNIQUE
Antoine Audouard
關於中世紀哲學家阿伯拉及其愛人弟子哀綠綺思之間淒美的愛情
無法見容於當時社會的戀情
遭人閹割的阿伯拉
成為修女的哀綠綺思
即使被迫分離
他們的深情卻依然不變
這本書的作者,在書後提到描寫阿伯拉和哀綠綺思的著作很多
可是,這卻是我第一次看到有關他們的故事
我想,是因為翻譯成中文的不多吧
又或者是,書名或是簡介無法吸引我
雖然,是描寫阿伯拉與哀綠綺思的戀情
這本書卻是以深愛哀綠綺思的阿伯拉的弟子威廉做第一人稱
單就這本書來說
一開始是哀綠綺思和威廉互相傾慕
之後阿伯拉才和哀綠綺思相戀
所以讓我有些懷疑
阿伯拉是因為真的愛慕哀綠綺思才接近她
進而和她相戀
又或者是忌妒他的弟子威廉
所以搶走哀綠綺思
在結尾處
威廉在將死的阿伯拉身邊
他告訴阿伯拉他將去找哀綠綺思
讓她知道你直到最後一刻心中還惦念著她
而阿伯拉的遺言
是
別了,我唯一的愛
如果,用不同的角度來看這句
別了,我唯一的愛
這句話有可能是阿伯拉留給哀綠綺思的
卻也有可能,是留給身旁的威廉
ADIEU,意思是:在上帝那見
P6。 擁有智慧的人,也擁有悲愁
一顆善解的心,如鐵銹噬骨
- 波西德思主教 <聖奧古斯丁傳>
P53。 Fiet amor verus,
qui modo falsus erat。
方才扮演的愛情,將變成真的。
- 奧維德 <愛的藝術>
有人認為,阿伯拉和哀綠綺思並不存在過
只是人們的想像
不管是否真的存在過
這對戀人的故事對我來說是美的
- Sep 13 Wed 2006 16:43
ADIEU,MON UNIQUE
close
全站熱搜
留言列表